LXBSL Geschrieben 31. August 2005 Melden Geschrieben 31. August 2005 Ihr kennt doch sicher DENIM AIRWAYS. Nun Denim ist ja ein Jeansstoff und da Jeans während der Gründung der Denim Airways gerade modern waren wurde die Crew komplett mit Jeans ausgestattet und daher DENIM Airwasy genannt. Kennt ihr noch andere solcher (kurioser) Geschichten?
marco76 Geschrieben 31. August 2005 Melden Geschrieben 31. August 2005 Ich könnte jetzt nen bösen Witz über Onur Air (STOLZ) an den Mann bringen, aber ich werds mal lieber lassen.
DM-STA Geschrieben 31. August 2005 Melden Geschrieben 31. August 2005 Ich kann mir vorstellen, daß für manche "Germ on Wings" (=4U vernuschelt ausgesprochen" unappetitlich klingt... Der Toyota MR2 hatte es ja seinerzeit auch schwer in Frankreich.
Reaktor Geschrieben 31. August 2005 Melden Geschrieben 31. August 2005 @DM-STA: ja, hast Recht, und Mitsubishi hat den Pajero in Spanien auch anders getauft (keine Ahnung, wie der dort heisst), aber auf spanisch heisst "Pajero" - "Wichser"... no joke... Der Rolls Royce Silver Shadow sollte uebrigens zunaechst "Silver Mist" heissen, wurde dann mit Blick auf Deutschland Silver Shadow genannt...
Gast Geschrieben 1. September 2005 Melden Geschrieben 1. September 2005 Liegt doch auf der Hand - wer sich den schönen Namen WIZZ AIR ausgedacht hat wollte wohl eigentlich nicht nach D fliegen. Bei Autos fällt mir der Chevy NOVA ein, den konnten die in Mexico deswegen nicht verkaufen. NOVA = NO GO.
viasa Geschrieben 1. September 2005 Melden Geschrieben 1. September 2005 Nova heist No go?!? Würde das eher als "neu" interpretieren - sonst hätte diese mexikanische Airline ein Problem:
Gast Geschrieben 1. September 2005 Melden Geschrieben 1. September 2005 Nova heist No go?!? Würde das eher als "neu" interpretieren - sonst hätte diese mexikanische Airline ein Problem: NO VA
Bjoern_FRA Geschrieben 1. September 2005 Melden Geschrieben 1. September 2005 Nur kurz zur erläuterung beim toyota MR2: MR 2 spricht sich im frz. "em err dö" aus. Genauso spricht man auch ein anderes wort aus, nämlich "emmerdeux", was soviel heißt wie "besch...ssen" oder auch "ätzend" ;-) Was mir noch spontan einfällt, auch zu gast bei uns in FRA: "Kras Air"... ey, voll krass, alder! ;-))
FKB64 Geschrieben 2. September 2005 Melden Geschrieben 2. September 2005 Unser Reinigungsmittel "biff" heisst in Frankreich "cif", sprich: Siff....
Lukas757 Geschrieben 2. September 2005 Melden Geschrieben 2. September 2005 heißt bei uns in A auber ach CIF! Bif kommt warscheinlich von Bifke. :-)
zonk Geschrieben 2. September 2005 Melden Geschrieben 2. September 2005 Bei uns in der Schweiz heisst es ebenfalls CIF.
Empfohlene Beiträge
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.