Zum Inhalt springen
airliners.de

Flugbuchungen für japanische Airlines (Domestic)


MHG

Empfohlene Beiträge

Wer hat Erfahrungen mit Ticketbuchungen von Airlines, die nur japanische Webseiten haben ?

 

Problemstellung:

 

Ich werde im Herbst ein paar Tage in Japan (vrs. Großraum Tokyo) verbringen.

Als Heli-Fan würde ich gerne mit Toho Air Services auf den Izu-islands ("Tokyo-Islands") evtl. ab Oshima fliegen.

(Linienflüge mit Sikorski S-76).

Als Anreise würde ich gerne mit NCA (New Central Air - Do 228/BN2 Islander) ab Tokyo-Chofu fliegen.

Beide Airline-Webseiten sind aber leider nur auf Japanisch verfügbar.

 

Bei der NCA Webseite komme ich mit ein bischen Kombinationsgabe zumindest teilweise an die für mich interessanten Informationen (Schedule+Fares), da sich ein paar englische Wörter auf die NCA-Webseite "verirrt" haben ...

Siehe: http://www.central-air.co.jp/fare.html

 

Bei Toho Air komme ich speziell bei den Fares nicht weiter. Ich kann nicht heraus finden welche Strecke wieviel kostet !

Siehe:

http://www.tohoair.co.jp/shuttle/timetable.html

http://www.tohoair.co.jp/shuttle/fare.html

 

Auch die "Availlability" Seite würde ich gerne abgesehen von den selbst erklärenden Daten verstehen ...: http://www.tohoair.co.jp/shuttle/availability.php

 

... und bei beiden Airlines habe ich absolut keine Idee, wie ich die Flüge (ohne Japanisch Kenntnisse) buchen soll/kann ... :o

 

 

Ist hier im Forum vielleicht jemand, der Kanji lesen kann ? Oder gar japanisch spricht/versteht ???

Hab leider keine "Spotterfreundschaften" mit Japanern; wäre sonst sicher einfacher ...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Du koenntest auch mal versuchen beim JTB jemanden zu erwischen, der Englisch kann. Vielleicht koennen die dir weiterhelfen. Versuchen werden sie es auf jeden Fall. Eine der Telefonnummern mal ausprobieren:

 

http://www.jtb.co.jp/shop/tabiyo-tel/

 

Ausserdem mal mit Google Translate die Seiten versuchen zu uebersetzen. Damit bekomme ich bei Tohu zum Beispiel schonmal das raus:

 

 

八丈島-青ヶ島 Hatizyouzima - Aogashima 11,210円 11,210 yen

八丈島-御蔵島 Hatizyouzima - Mikurazima 12,230円 12,230 yen

御蔵島-三宅島 Mikurashima - Miyakezima 5,610円 5,610 yen

三宅島-大島 Miyakezima - Ooshima 11,340円 11,340 yen

大島-利島 Ooshima - Toshima 7,030円 7,030 yen

 

Falls das nicht hilft und sich bis zum Wochenende hier niemand meldet, haenge ich mich mal dran fuer dich. Den ein oder anderen Japaner kenne ich...

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Du koenntest auch mal versuchen beim JTB jemanden zu erwischen, der Englisch kann. Vielleicht koennen die dir weiterhelfen. Versuchen werden sie es auf jeden Fall. Eine der Telefonnummern mal ausprobieren:

 

http://www.jtb.co.jp/shop/tabiyo-tel/

 

Ausserdem mal mit Google Translate die Seiten versuchen zu uebersetzen. Damit bekomme ich bei Tohu zum Beispiel schonmal das raus:

 

 

八丈島-青ヶ島 Hatizyouzima - Aogashima 11,210円 11,210 yen

八丈島-御蔵島 Hatizyouzima - Mikurazima 12,230円 12,230 yen

御蔵島-三宅島 Mikurashima - Miyakezima 5,610円 5,610 yen

三宅島-大島 Miyakezima - Ooshima 11,340円 11,340 yen

大島-利島 Ooshima - Toshima 7,030円 7,030 yen

 

Falls das nicht hilft und sich bis zum Wochenende hier niemand meldet, haenge ich mich mal dran fuer dich. Den ein oder anderen Japaner kenne ich...

 

 

Danke !

Das ist zumindest mal ein Anfang !

Sorry, auf die Idee mit Google Translate bin ich nicht gekommen (hab sowas noch nie gemacht :blink: )

 

War vorgestern mal in Frankfurt bei JNTO, aber wirklich hilfsbereit waren die nicht ! :angry:

Die Dame hat zwar flüchtig über die Blätter geschaut die ich ausgedruckt mitgebracht hatte (Flugplan/Tarife), aber mehr als 2-3 Antworten insgesamt auf meine Fragen hab ich nicht bekommen ...

Der Chef lernte grade fleißig Deutsch in seinem Büro und ließ sich von "seinen Damen" dabei helfen.

Für interessierte Besucher waren da wohl keine Resourcen mehr frei :angry:

Hab mir nur ein paar brauchbare Prospekte mitgenommen und bin dann wieder gegangen.

 

Ungewöhnlich für eine staatliche Tourismusvertretung:

Niemand stand mir bei der Auswahl der Prospekte zur Seite. Das hab ich noch bei keiner Tourismus-Vertretung erlebt !

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

auf die Idee mit Google Translate bin ich nicht gekommen (hab sowas noch nie gemacht :blink: )

 

Hast Du schon einmal ein Reisebüro wegen des Flugwunsches aufgesucht? Die werden dafür bezahlt, dass Sie Dir die Sucherei nach Kontakten und Angeboten abnehmen (jedenfalls wenn sie einen höheren Anspruch haben als nur Katalogreisen nach Malle unter die Leute zu bringen).

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

War vorgestern mal in Frankfurt bei JNTO, aber wirklich hilfsbereit waren die nicht ! :angry:

Die Dame hat zwar flüchtig über die Blätter geschaut die ich ausgedruckt mitgebracht hatte (Flugplan/Tarife), aber mehr als

 

Müssen sich wohl an die dt. Mentalität anpassen. Bei einem Reisebüro, das nicht gerade die Japaner schmeissen, werden die bestimmt ins Schwitzen kommen, dir sowas zu buchen. Japan ist halt doch noch ein ganz anderer Markt. Gerade das hat aber auch Vorteile, du wirst höchstwahrscheinlich das alles auch noch vor Ort in Tokyo buchen können, eventuell dort sogar billiger.

 

Mich interessiert das auch, als ich das letzte Mal in Toyko war, hatte ich auch Lust auf sowas, habe es dann aber aus Zeitmangel sausen lassen, vielleicht Ende des Jahres nochmal probieren.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

du wirst höchstwahrscheinlich das alles auch noch vor Ort in Tokyo buchen können, eventuell dort sogar billiger.

 

Inlandsflüge in Japan sind grundsätzlich nicht gerade "billig". Die besten Tarife bekommt man bei Buchung zusammen mit der Langstrecke, das dann natürlich nur im Voraus.

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Müssen sich wohl an die dt. Mentalität anpassen. Bei einem Reisebüro, das nicht gerade die Japaner schmeissen, werden die bestimmt ins Schwitzen kommen, dir sowas zu buchen. Japan ist halt doch noch ein ganz anderer Markt. Gerade das hat aber auch Vorteile, du wirst höchstwahrscheinlich das alles auch noch vor Ort in Tokyo buchen können, eventuell dort sogar billiger.

 

Mich interessiert das auch, als ich das letzte Mal in Toyko war, hatte ich auch Lust auf sowas, habe es dann aber aus Zeitmangel sausen lassen, vielleicht Ende des Jahres nochmal probieren.

 

 

Ins Reisebüro gehen wäre sicher kein Problem.

Nur - die Flüge von Tohoair wie auch NCA sind nicht in den Reservierungssystemen gespeichert !

 

Natürlich kann ich die Tickets (vermutlich sogar einfacher) vor Ort buchen. Allerdings hat z.B. ein S-76 nur maximal12 Passagiersitze je nach Konfiguration. Da die Heliflüge nur einmal pro Tag durchgeführt werden, würde ich schon gerne vorab reservieren !

Bei NCA stehen in der Do228 ja auch nur maximal 18 Plätze zur Verfügung (falls sie mit der Islander fliegen sogar nur 8 Plätze ...)

 

Ich richte mich schon mal seelisch darauf ein, die resp. Airlines direkt per Email zu konaktieren - zum Reservieren werde ich daß dann ja sowieso müssen.

Beim Anrufen fürchte ich, eher auf Mitarbeiter mit begrenzten Englischkenntnissen zu treffen.

Dann doch besser per Email versuchen ...

 

Mir geht es in erster Line darum erstmal einen Überblick über die Preise der einzelnen Heli-Strecken zu bekommen.

Die Toho Air Strecken haben absolute Priorität.

Die NCA Do 228 oder Islander wären halt ein nettes Schmankerl zusätzlich.

 

Preislich werde ich vor Ort sicher keinen Vorteil heraus holen können, da es ohnehin keine andere Buchungsmöglichkeit gibt, als direkt bei den Airlines vor Ort ! (Onlinebuchung gibt es bei beiden nicht)

 

@Paule22

JNTO in Frankfurt ist die deutsche Vertretung des japanischen Tourismusministeriums, also kein Reisebüro !

 

Nachdem ich heute in Düsseldorf etwas zu erledigen hatte, bin ich gleich auch noch zu JALpak gegangen ...

Hab mich über die "Bezahl-Prozedur" bezüglich des Japan-Railpasses informiert (den man u.A. über JALpak bestellen kann)

und dann meinen "Spezial-Wunsch" geäußert.

Darauf eine ziemlich unmotivierte Reaktion bekommen (von einer Deutschen Mitarbeiterin).

"Ja, man könnte die Tickets evtl. über ein japanisches JALpak-Büro bestellen ..."

Null Interesse !!!

Somit werde ich auch den Railpass definitiv woanders, als bei JALpak kaufen - das ist jetzt schon sicher (z.B. bei JTB) !

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ins Reisebüro gehen wäre sicher kein Problem.

Nur - die Flüge von Tohoair wie auch NCA sind nicht in den Reservierungssystemen gespeichert !

 

Glaub mir, ein wirklich gutes Reisebüro lässt sich davon nicht abschrecken und klemmt sich ans Telefon, um herauszufinden wie es Dir trotzdem helfen kann.

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Glaub mir, ein wirklich gutes Reisebüro lässt sich davon nicht abschrecken und klemmt sich ans Telefon, um herauszufinden wie es Dir trotzdem helfen kann.

 

Ich stimme Dir zu !

Allerdings habe ich den Eindruck, daß der Aufwand aus Sicht vieler Reisebüros und in speziell in meinem Fall den Ertrag aus der ("normalen") Vermittlungsgebühr bei Weitem übersteigt. Aber darüber hätte man ja "verhandeln" können. Außerdem habe ich ja gleich zu Anfang den Kauf eines Japan-Railpasses in Aussicht gestellt, was sicher keine Gratisleistung von JALpak ist - die werden sicher von JR dafür eine Vergütung bekommen - auch wenn´s nur 10,-EUR wären ...

Die Expedientin hat wohl gedacht: "Den Railpass muß er ja eh bei uns kaufen und das Andere kann er ja selber "organisieren ..."

 

Davon abgesehen werde ich es wohl auf eigene Faust genauso gut hin bekommen. Bin nicht ganz unerfahren in solchen Dingen !

Mir geht es in erster Linie in diesem Thread darum, evtl. jemanden zu finden, der mir bei der Entzifferung der Kanji-Schrift helfen kann (vor dem selben Problem mit der Schrift steht ein normales deutsches Reisebüro ja auch), um erst einmal einen Überblick über die Preise zu bekommen.

 

Was mich bei JALpak allerdings sehr geärgert hat, war das demonstrative Desinteresse der Expedientin !

Das Mindeste (für einen Ableger eines japanischen Reisebüros) wäre gewesen, mich firmenintern an eine japanische Niederlassung zu vermitteln, wenn man schon selber nicht in der Lage oder Willens ist, sich damit zu befassen. JALpak ist schliesslich eine japanische Reisebürokette (oder gar ein Veranstalter) !

Wenn die keine solchen Informationen beschaffen, bzw. Flüge buchen können - wer dann ???

 

Ich werde somit die betreffenden Airlines direkt kontaktieren und im Notfall eben erst kurzfristig vor Ort buchen.

(preislich ist´s eh kein Unterschied, wann und wo gebucht, da es offensichtlich keine "Vorausbuchungstarife" wie bei ANA oder JAL gibt)

Ist zwar wegen der kleinen Fluggeräte ein bischen wie Roulette spielen, aber vielleicht finde ich ohnehin in der Zwischenzeit irgendwo einen Japaner, der mir von hier aus behilflich ist.

Werde mich mal in Heidelberg umsehen (ich wohne zum Glück nur 15 Min entfernt von HD) ...

Wenn so viele japanische Touristen nach HD kommen, werde ich wohl auch einen Japaner finden, der als Betreuer hier wohnt ...

Somit spare ich dann auch noch die Service Gebühr für´s "Nicht"- Reisebüro ...

(hätte in diesem speziellen Fall wirklich kein Problem damit gehabt, eine angemesssene Gebühr zu bezahlen !!!)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich weiß nicht, ob du das schon probiert hast, aber wenn du die oben genannten Seiten mittel Google Chrome ansurfst, wird dir die Möglichkeit geboten, es auf Deutsch übersetzen zu lassen, das Ergebnis sieht dann z.B. so aus:

 

http://www.tohoair.co.jp/shuttle/fare.html

 

Fares Abschnitt

 

Intervall Erwachsene Zwerg Übergepäck Gebühr

(1kg pro Stück)

Hatizyouzima - Aogashima ¥ 11.210 ¥ 7.850 ¥ 220

Hatizyouzima - Mikurazima ¥ 12.230 ¥ 8.560 ¥ 240

Mikurashima - Miyakezima ¥ 5.610 ¥ 3.930 ¥ 110

Miyakezima - Ooshima ¥ 11.340 ¥ 7.940 ¥ 230

Ooshima - Toshima ¥ 7.030 ¥ 4.920 ¥ 140

 

 

Übertragungsraten (20% Rabatt auf den Gesamtpreis Erwachsenentarif)

 

Intervall Erwachsene Zwerg Übergepäck Gebühr

(1kg pro Stück)

Aogashima - Mikurazima ¥ 18.750 ¥ 16.410 ¥ 460

Aogashima - Miyakezima ¥ 23.240 ¥ 20.340 ¥ 570

Aogashima - Ooshima ¥ 32.310 ¥ 28.280 ¥ 800

Aogashima - Toshima ¥ 37.940 ¥ 33.200 ¥ 940

Hatizyouzima - Miyakezima ¥ 14.270 ¥ 12.490 ¥ 350

Hatizyouzima - Ooshima ¥ 23.340 ¥ 20.430 ¥ 580

Hatizyouzima - Toshima ¥ 28.970 ¥ 25.350 ¥ 720

Mikurashima - Ooshima ¥ 13.560 ¥ 11.870 ¥ 340

Mikurashima - Toshima ¥ 19.180 ¥ 16.790 ¥ 480

Miyakezima - Toshima ¥ 14.700 ¥ 12.860 ¥ 370

※ Übergepäckgebühr wird auftreten, wenn mehr als 5Kg

 

Kuni Azuma Airlines Reservierungszentrale

 

04996-2-52 22 Stunden von 9.00 bis 16.00 Uhr (Sonntag geschlossen)

 

Andere Anfrage Verfügbarkeit von Sitzplätzen

 

Kuni Azuma Hatizyouzima Business Aviation

04996-2-52 00 Stunden von 8.30 bis 17.00 Uhr (täglich)

 

※ Reservierungen sind bis spätestens am Vortag Ihrer Abreise aus dem gleichen Datum einen Monat vor Ihrer Abreise (außer Sonntag)

 

Vielleicht hilft dir das ein wenig weiter!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bin inzwischen auch schon so weit vor gedrungen ...

(auch wenn die Übersetzungen von Städtenamen nicht ganz denen entsprechen die in Publikationen erscheinen ...)

Bleibt eben nur noch das Buchungs/Reservierungsproblem.

Aber das werde ich wie angedeutet selber in die Hand nehmen (per Email die Airlines anschreiben)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

×
×
  • Neu erstellen...